Monday, May 26, 2008

Email - Your face before you face

Email is most commonly used to initiate the first contact in business today. Even employees who sit in the same room within a metre of each other still prefer to send emails to communicate non-verbally rather than speaking directly.

Migrants are often desperate to find jobs. they know they have barriers to face-to-face communication. Cold calling is feared. So the easiest way is to use the email to apply for jobs and to send the CV. Email is used to often hide behind instead of making a phone call. As an employer I have seen many emails written by migrants and some make me cry! Here is an example on one that will make any employer press the "Delete" button straightaway.

Just last week I received an email from a migrant who responded to an advertisement I had placed. This is what the email said, "Hi, here is my CV". Do you expect me to employ this migrant who wrote this direct five-word email?

What happened to the basic formalities, format and courtesy? What was the subject? What happened to the greetings, salutation, purpose, body, complimentary close, signature, reference to the attachment etc?

If you as a migrant want to succeed, you better learn to write emails correctly because your email is your face before your potential employer actually sees you. Your email tells your employer a lot about who you are, how good your English is, your manners (netiquette), your business writing skills and above all your ability to communicate professionally. Otherwise you may never get a reply, an acknowledgement or a peek into your CV. Your email will be destined to inhabit the "Trash Bin" for a short moment and then emptied with the other junk emails.

How good is your email wrting skills? Do you know its format and content? Do you agree with my discussion here? Why not practice your writing by commenting on this post. Click "Comments" below to let me know your views.

Tuesday, May 13, 2008

Tips for Migrants - Video Clips

Several weeks ago I was interviewed on "Learning4LifeTV", a migrants' TV program. The interview covers some tips for migrants on language, interview skills and adapting to a new culture in a new country. Some key ideas and keywords are used for you to ponder upon.
I shared my personal experiences on my struggles as a migrant and how I then went on to become a successful migrant. So can you!

There were two episodes on consecutive weeks and these have now been posted on YouTube.
I have made these video clips for you to view here.

Click here for Part 1

Click here for Part 2

What parts of the clip can you identify with?

Which aspects do you agree or disagree with?

Share your comments by clicking the "Comments" below.

Saturday, May 3, 2008

The Migrant’s Tower of Babel


One of the greatest barriers migrants face in a new country is language. Often it has to do with the English language as migrants tend to migrate to English speaking countries. It is not that they can’t speak English. In fact they have Cambridge English qualifications and have passed the IELTS or TOEFL tests. They may come from ex-British colonies like Singapore, Hong Kong, India, Malaysia and African nations. So what is the problem? Others who come from China and Korea know the phonemes of English better than the Europeans because grammar and phonemes are taught in the migrants' home countries. So what is the problem? The issue with words is the migrant’s inability to understand the native’s English and vice versa.

Singaporean and Malaysian English is not the same as British or Australian English. Indians, Africans and Middle-Easterners roll their “R’s. Chinese have problems with English tenses as they express tenses in a different way to English. You say that the native English speakers talk too fast or they mumble. You just can't catch what they are saying. They tend to use words such as shit, bloody and other expletives too freely but such words to you are rude and taboo vocabulary.

This is further exacerbated by one’s accent, the way words in English are stressed, intonated and even worse, the slang used in different English speaking countries.

If one can’t communicate well because of these problems then it can become a barrier to employment, settlement and further education. It can affect the migrant’s self-worth and self-esteem. Depression and frustration often sets in. One may feel ostracised.

Is there a way around these problems with words? Yes there is. Well, I do speak from experience and I also happen to be a qualified English teacher. Guess what, I am also am also a migrant like you.

Do you have problems with English? What are your problems with words? How did you overcome these problems? How long did it take you to be understood? What tips would you give to your fellow migrants?